7 Aralık 2011

Dil her dönemde önemli ve geçerlidir. Onunla toplum içine girer, çıkarız. Günümüzde dil ve kültürel mirası ayakta tutma işi, devletin sorumluluğunda. Adıgey’de de, “Adıge Cumhuriyeti’nin resmi dillerini koruma ve geliştirme” içerikli ve 2011- 2015 yıllarını kapsayan bir devlet programı uygulanıyor. Program uyarınca, bu günlerde, eğitim kurumlarımızda anadili içerikli çalışmalar sürdürülüyor.
Sözünü etmek istediğim kurum, ana- babaların isteği üzerine, N 32 adlı çocuk yuvasında “Gubzığ” (Akıllı, Zeki) adı altında Adıgece konuşma diliniöğretme amaçlı oluşturulmuş olan topluluktur.
“Nebzıy” (Işın) adlı bir program kapsamında bu yerde küçük çocuklar eğitiliyor, çocukların anlayarak (bilinçli olarak) birbirleriyle Adıgece konuşmaları sağlanıyor. Başka halkların kültür ve gelenekleri de yadsınmıyor, tanıtılıyor.
Tehtemır Dış’e (Тэхътэмыр Дышъэ) dersleri ilgici çekici kılmış, değişik oyunlardan yararlanıyor: diyaloglar, karşılıklı konuşmalar, söylentiler, atasözü ve deyimler, masallar, öyküler ve bilmeceler (хырыхыхьэхэр).
“Bülbül” (Соловушк) adlı çocuk yuvasında “Adıgey Benim Ülkemdir” (Адыгеир сэ сихэгъэгу) adlı ve Dünya Anadili Gününü karşılama bağlamında bir etkinlik düzenlendi. Başka gruplardan çocuklar ve ana babalar da etkinliğe davet edildiler.
Çocuk eğiticisi Tehtemır Dış’e, toplantıya gelenlere Adıge halkının güzel geleneklerini tanıttı. Eğittiği öğrencilerin de yardımlarıyla, Adıgelerin beşik bağlama (кушъэхапхэр) ve bebek yürütme (лъэтегъэуцор) geleneklerini canlandırdı.
Müzik salonunda da ilginç eşyalar sergilenmişti: Üç ayaklı Çerkes sofrası, beşik, tabak (лэгъэ), değişik giysiler, sim sırma (altın) işlemeler, Adıge tatlıları.
Çocukların söylediği Adıgece şarkılar, okudukları şiirler ve sundukları temsillerle etkinlik renklendirildi.
Burada en çok vurgulamak istediğim nokta, sadece Adıge olanların değil, başka uluslardan çocukların da etkinlikte görev almış olmaları. Böylece etkinlik, çocukların özgüvenlerini (гушъхьэбайныгъэ) pekiştirmenin, çocuklar arası iyi ilişkileri geliştirmenin bir ilk adımı oluyor.
Eş’ıne Susan
Adıge maq, 7 Aralık 2011
Çeviri: Hapi Cevdet Yıldız